Od pondělí 23. 12. do středy 1. 1. máme zavřeno.
Brazilská portugalština konverzace

Brazilská portugalština konverzace

book
Tištěná kniha
Skladem U vás nejdřív 6.1. question
239 Kč
299 Kč question

book
Elektronická kniha (ePUB)
question
Okamžitě ke stažení
199 Kč
229 Kč question

book
Tištěná kniha
Skladem U vás nejdřív 6.1. question
book
Elektronická kniha (ePUB)
question
Okamžitě ke stažení
372 Kč
438 Kč question

delivery car

Doprava zdarma
při nákupu nad 799 Kč

delivery package

Doručujeme
po celém Česku i zahraničí

delivery arrow

Zboží můžete vrátit
do 14 dní bez udání důvodu

Moderní konverzace brazilské portugalštiny se slovníkem a gramatikou.

Portugalština patří mezi románské jazyky, je šestým nejrozšířenějším světovým jazykem. Mluví jím čtvrt miliardy lidí, z toho více než 200 milionů v samotné Brazílii, jediné portugalsky mluvící zemi Jižní Ameriky. To vše díky zámořským cestám Portugalců v 15. a 16. století a následné kolonizaci nových území. Kámenem úrazu při studiu portugalštiny bývá výslovnost, i když brazilská varianta je na rozdíl od evropské jednodušší.

2 600 vět a frází, 1 600 slovíček v tématech

Konverzace je členěná tematicky a nabízí slovní zásobu a fráze pro desítky situací (číslovky, udávání času, nápisy, představování, cestování (autem, letadlem, vlakem, městskou dopravou), pasová kontrola, ubytování, stravování, sport, seznamování, prohlídka města, nakupování, rodina, práce a brigáda, banka, komunikace a počítač...). Součástí knihy je oboustranný slovníček a základní přehled gramatiky.

6 000 hesel ve slovníku (jen v knize)

Co se morfologie týče, hlavní rozdíl tkví ve vyjádření průběhového času: v brazilské se vyjadřuje pomocí gerundia, v evropské pomocí infinitivu. Další významný rozdíl je v postavení nepřízvučných zájmen: v brazilské se staví před sloveso, v evropské za sloveso. V brazilské portugalštině se na většině území nepoužívá ani druhá osoba jednotného čísla – je nahrazena třetí osobou se slovem você. Více se v ní užívají zdrobněliny.

Přepis výslovnosti všech frází, doporučení a upozornění

Nejvýznamnějším rozdílem je výslovnost souhláskových skupin dě, tě a dí, ti jako [dži], [či] (dia – [džía], tia – [cía]). Pouze v jižní Brazílii (státy Santa Catarina a Paraná) se tyto skupiny čtou tvrdě, podobně jako v evropské portugalštině. Na většině území Brazílie se souhlásky s a z vyslovují jako [s] a [z], s výjimkou Ria de Janeira, kde je výslovnost evropská. Celkově je brazilská portugalština srozumitelnější a zpěvnější. 

17 stran gramatiky, 11 stran praktických informací o zemi

Dne 1. 1. 2010 vstoupila v platnost nová pravidla zjednodušující a unifikující pravopis v portugalsky mluvících zemích. Došlo k odstranění některých délek, přehlásek, nevyslovovaných souhlásek, změnu doznala mnohá slova psaná se spojovníkem. Názvy měsíců se píší s malým počátečním písmenem. Do 31. 12. 2012 (v Brazílii) a 31. 12. 2014 (v Portugalsku) byla akceptována i starší varianta. V této příručce uvádíme už pravopis nový.

Bibliografické údaje

ISBN978-80-7508-204-6
Vazbalepená, měkké lamino, zaoblené rohy
EAN9788075082046
Formát95 x 140 mm
Stránky320
Vydání1
Vydáno3. 6. 2016
Ebook kód9788075082374
Ebook formatepub
  • 99 % zboží skladem
  • 500+ titulů
  • 54 jazyků
  • 27 let zkušeností