Vaše dotazy zodpovíme mezi 8.00 a 16.00 hodinou +420 541 233 160
Brazilská portugalština konverzace

Brazilská portugalština konverzace

book
Tištěná kniha
Skladem U vás nejdřív 25. 11. question
209 Kč
299 Kč -30 % question

book
Elektronická kniha (ePUB)
question
Okamžitě ke stažení
159 Kč
229 Kč -31 % question

book
Tištěná kniha
Skladem U vás nejdřív 25. 11. question
book
Elektronická kniha (ePUB)
question
Okamžitě ke stažení
313 Kč
368 Kč -15 % question

delivery car

Doprava zdarma
při nákupu nad 799 Kč

delivery package

Doručujeme
po celém Česku i zahraničí

delivery arrow

Zboží můžete vrátit
do 14 dní bez udání důvodu

Moderní konverzace brazilské portugalštiny se slovníkem a gramatikou.

Portugalština patří mezi románské jazyky, je šestým nejrozšířenějším světovým jazykem. Mluví jím čtvrt miliardy lidí, z toho více než 200 milionů v samotné Brazílii, jediné portugalsky mluvící zemi Jižní Ameriky. To vše díky zámořským cestám Portugalců v 15. a 16. století a následné kolonizaci nových území. Kámenem úrazu při studiu portugalštiny bývá výslovnost, i když brazilská varianta je na rozdíl od evropské jednodušší.

2 600 vět a frází, 1 600 slovíček v tématech

Konverzace je členěná tematicky a nabízí slovní zásobu a fráze pro desítky situací (číslovky, udávání času, nápisy, představování, cestování (autem, letadlem, vlakem, městskou dopravou), pasová kontrola, ubytování, stravování, sport, seznamování, prohlídka města, nakupování, rodina, práce a brigáda, banka, komunikace a počítač...). Součástí knihy je oboustranný slovníček a základní přehled gramatiky.

6 000 hesel ve slovníku (jen v knize)

Co se morfologie týče, hlavní rozdíl tkví ve vyjádření průběhového času: v brazilské se vyjadřuje pomocí gerundia, v evropské pomocí infinitivu. Další významný rozdíl je v postavení nepřízvučných zájmen: v brazilské se staví před sloveso, v evropské za sloveso. V brazilské portugalštině se na většině území nepoužívá ani druhá osoba jednotného čísla – je nahrazena třetí osobou se slovem você. Více se v ní užívají zdrobněliny.

Přepis výslovnosti všech frází, doporučení a upozornění

Nejvýznamnějším rozdílem je výslovnost souhláskových skupin dě, tě a dí, ti jako [dži], [či] (dia – [džía], tia – [cía]). Pouze v jižní Brazílii (státy Santa Catarina a Paraná) se tyto skupiny čtou tvrdě, podobně jako v evropské portugalštině. Na většině území Brazílie se souhlásky s a z vyslovují jako [s] a [z], s výjimkou Ria de Janeira, kde je výslovnost evropská. Celkově je brazilská portugalština srozumitelnější a zpěvnější. 

17 stran gramatiky, 11 stran praktických informací o zemi

Dne 1. 1. 2010 vstoupila v platnost nová pravidla zjednodušující a unifikující pravopis v portugalsky mluvících zemích. Došlo k odstranění některých délek, přehlásek, nevyslovovaných souhlásek, změnu doznala mnohá slova psaná se spojovníkem. Názvy měsíců se píší s malým počátečním písmenem. Do 31. 12. 2012 (v Brazílii) a 31. 12. 2014 (v Portugalsku) byla akceptována i starší varianta. V této příručce uvádíme už pravopis nový.

Bibliografické údaje

ISBN978-80-7508-204-6
Vazbalepená, měkké lamino, zaoblené rohy
EAN9788075082046
Formát95 x 140 mm
Stránky320
Vydání1
Vydáno3. 6. 2016
Ebook kód9788075082374
Ebook formatepub
  • 99 % zboží skladem
  • 500+ titulů
  • 54 jazyků
  • 27 let zkušeností