O nás
Lingea s.r.o. se věnuje vývoji jazykových aplikací a tvorbě vlastních jazykových titulů od r. 1997 a to jako softwarová firma, vydavatel knih a překladatelská agentura. Působíme v Česku, na Slovensku, v Polsku, Maďarsku, Rumunsku, Srbsku a Slovinsku, dohromady nabízíme na 500 knižních titulů. Jsme také předním dodavatelem jazykových technologií a partnerem významných světových vydavatelů, jako jsou HarperCollins Publishers, Pearson Education, Oxford University Press, Robert a další. Naše aplikace používají zákazníci v Evropě, USA, Brazílii, Mexiku, Číně a Koreji.
Jazyky nás opravdu baví a rádi se pouštíme i do projektů, které u nás nemají obdoby. Proto se nezaměřujeme jen na angličtinu a jiné světové jazyky, ale vydáváme příručky věnované i méně obvyklým jazykům Evropy, Asie, Afriky a Latinské Ameriky. Mezi nimi vyniká pestrá kolekce konverzací pro více než 50 jazyků. Lingea pracuje moderním způsobem a ovládá nejnovější technologie, takže i slovníky vznikají tak trochu jinak. Jejich základem jsou naše vlastní databáze, které neustále rozšiřujeme a aktualizujeme, proto každé nové vydání titulu je skutečně novou verzí.
Elektronické slovníky
Nová řada Lingea Lexicon 7 navazuje na bezpochyby nejoblíbenější a nejrozšířenější elektronické slovníky současnosti, Lexicon 5. Zahrnuje jak všeobecné Praktické a Velké slovníky pro angličtinu, němčinu, francouzštinu, španělštinu, ruštinu a nově také italštinu, tak i specializované ekonomické, technické, lékařské a zemědělské slovníky. Vlajkovou lodí jsou produkty s přívlastkem Platinum, největší a nejpodrobnější slovníky, které kdy byly u nás vytvořeny. Všechny tituly řady Lexicon 7 je možné používat na platformách Windows, Linux a macOS.
Řada HandyLex 2 je určena pro mobilní telefony a tablety se systémy Android a iOS (iPhone/iPad). Naše nabídka čítá desítky titulů a neustále se rozrůstá.
Knižní tituly
Vydáváme celou řadu knižních slovníků od kapesních až po vůbec největší na trhu. Velmi oblíbené jsou „mluvníky“, šikovné slovníky a slovníky slangu. Jedinečná je řada konverzací, která svou aktuálností, rozsahem, atraktivním vzhledem i množstvím užitečných příloh převyšuje jiné tituly na trhu. Neustále se rozrůstá i série přehledných gramatik.
Vydáváme i tituly zaměřené na češtinu, mimo jiné i první skutečně aktuální výkladový slovník českého jazyka, Slovník současné češtiny. Přesvědčte se o kvalitě práce našeho týmu například na portálu www.nechybujte.cz.
Jazykové nástroje
Pokud jste v posledních 20 letech používali některý z produktů firem Microsoft, Adobe, Corel či jiné editory a DTP systémy, pak používáte i korektor pravopisu, automatické dělení slov či slovník synonym od firmy Lingea. Taktéž za skutečnost, že na některých portálech nalézáte relevantní informace, vděčíte mimo jiné lemmatizátoru od firmy Lingea. Naše nabídka se neomezuje jen na češtinu, stejné nástroje dodáváme zahraničním zákazníkům už pro 20 jazyků.
Překladatelské služby
Nadstandardní rozsah portfolia nám umožňuje nabízet profesionální služby v oblasti překladů, korektur a tlumočení. K dosažení maximální kvality a rychlosti překladu využíváme vlastní neustále aktualizované elektronické slovníky, jazykové a překladové nástroje i rozsáhlé korpusy. Naši soudní překladatelé vypracují překlad požadovaného textu ověřený soudní doložkou. Vaše cizojazyčné podklady přeložíme přímo i do jiného cizího jazyka.